Czy Tora głosi, że aby dążyć do
sprawiedliwości należy przestrzegać sprawiedliwych metod? WYŁĄCZNIE
sprawiedliwych?W Dewarim (Księga Powtórzonego Prawa) 16:20 napotykamy na
zupełnie wyjątkową sytuację: ten sam rzeczownik jest tu powtórzony dwa razy w
całkiem bezpośrednim sąsiedztwie "CEDEK CEDEK tirdof".
Dlaczego słowo
"sprawiedliwość" (cedek) jest tu powtórzone?
Jak można to przetłumaczyć?
Tłumaczenie Izaaka Cylkowa
czytamy: "Za sprawiedliwością, za sprawiedliwością podążaj [...]"
Wiele tłumaczeń chrześcijańskich
nie zdaje sobie sprawy z ważności tego powtórzenia: "Dąż wyłącznie do
sprawiedliwości" czytamy na przykład w Biblii Tysiąclecia, a "Usilnie
będziesz się trzymał tego, co sprawiedliwe" - w Biblii
Warszawsko-Praskiej.
Istnieje wiele interpretacji, ale
jedna z najważniejszych postrzega tu wyraźny przekaz, mówiący nam, że słowo
CEDEK wymienione DWA RAZY ma oznaczać, że sprawiedliwość można osiągać
wyłącznie poprzez działania sprawiedliwe, bo jedno użycie słowa cedek odnosi
się do CELU, a drugie - do METODY.
Tora mówi tu o tym, że zarówno środki jak i cel muszą być prawe - czytamy w
"Deraszot el ami", a rabin Simcha Bunim z Przysuchy stwierdza, że w
dążeniu do prawości wolno stosować tylko środki zgodne z prawem, a nie
fałszywe, nieuczciwe."Należy dążyć do sprawiedliwości JEDYNIE poprzez
sprawiedliwość". Nie da się dojść do szlachetnego celu niewłaściwą drogą...
|