POLUB NAS :)

facebook.jpg

Nasz You Tube

ytube.jpg

KONTAKT

BIURO

Fundacja Synagoga Nowa

PIC 913955244
2016-04-04_101608.jpg

The National Library of Israel

library1.jpg

Posen Library

KLIK library.jpg

Kalendarz

  calenda1.jpg

Bar Micwa Ryana

Kliknij TUTAJ rayan2.jpg

Blog Leona Jedwabia z Australii

Moja podróz przez Holokaust

jedwab2.jpg 

erec.jpg

Koszerne produkty

kosher4.jpg

 

Chabad

chabad.jpg
wikipardes.jpg

JUDAICA

magen_1.jpg

Szalom TV

szalomtv.jpg

KOL POLIN

Parszat Wajece 16.11.18  Email
Parszat ha Szawua
Zapalenie świec dla Poznania - 15.40. Hawdala 16.53.
Jakub ucieka przed bratem na pustynię. Samotny, przerażony, roztrzęsiony własnym postępkiem i niejasnym przekazem od swoich rodziców – Jakub jest zagubiony. Co robi, by się odnaleźć? Gdzie szuka inspiracji? Dzisiaj wszyscy szukają inspiracji. Istnieją książki, pokazy, grupy na czatach, trenerzy, guru, zorganizowane wycieczki zapewniające inspirację,
a także wiele stron internetowych obiecujących wieczne szczęście i spokój. A jednak ludzie wciąż szukają …
Gdzie Jakub znajduje siebie i wewnętrzny spokój? Do kogo się zwraca, aby podjąć nową drogę w życiu? Odpowiedź to dwa słowa:
Jakub zaś wyruszył z Beer-Szeby i udał się do Haranu. A gdy przybył na pewne miejsce, zatrzymał się tam na noc, gdyż słońce zaszło, i wziął jeden kamień z tego miejsca, podłożył go sobie pod głowę i zasnął na tym miejscu
יפגע במקום
 
„Ifga bemakom” można przetłumaczyć jako: dotarł na miejsce, ustanowił miejsce, zatrzymał się w miejscu.
Komentatorzy zastanawiali się nad wyjaśnieniem i zdefiniowaniem tych dwóch słów.
Wielu komentatorów tłumaczy słowo פגע jako przypadkowe spotkanie. Tak to wyjaśnia Rashbam, Ibn Ezra, Bechor Shor, Seforno i wielu innych. Opiera się oni na przykładach, że kilkakrotnie w Torze to słowo ozacza spotkanie między dwojgiem ludzi, tak jak wtedy, gdy Abraham spotyka Efrona (23:8) lub gdy sam Jakub spotyka aniołów po drodze (32:2) lub gdy Izraelici spotykają się z Mojżeszem i Aaronem po opuszczeniu komnat faraona (Szmot: 5:20).
 
W przeciwieństwie do koncepcji o “przypadkowym spotkaniu”, rabin Samson Rafael Hirsch uważa, że ​​słowo to oznacza celowe spotkanie, z góry ustalone dla pokojowych lub wojowniczych celów. Jakub przychodzi nie tylko do jakiegoś miejsca, ale do “tego miejsca”, ponieważ coś go tam pociągnęło i zaciekawiło.
Jak dotąd mamy dwie dość podobne interpretacje, albo przypadkowe spotkanie, albo zamierzone – w “miejscu”. W niektórych komentarza jak na przykład komentarz Rasziego, w przytaczany jest Midrasz, według którego “miejsce” במקום, nie oznacza dowolnego miejsca lecz dotyczy świętego miejsca na górze Moriah!
To prowadzi nas do naszej trzeciej interpretacji słowa פגע zaproponowanej przez Rasziego – że słowo to odnosi się do modlitwy! Cytując Gemarę w Hulin, Raszi mówi, że stąd dowiadujemy się, że Jakub ustanowił modlitwę wieczorną – Maariv.
Where does Rashi learn from this word that it refers to prayer? Jacob ‘arrives at a place’ disheveled and depressed and Rashi turns him into a man praying the evening service? Actually yes! Rashi quotes for us a verse from Jeremiah which convincingly demonstrates that the word connotes prayer to God:
 
Skąd Raszi bierze interpretację tego słowa, która prowadzi go do konkluzji, że chodzi tu o modlitwę? Jakub “przybywa do miejsca” jako opuszczony i pogrążony w depresji, a Raszi zmienia go w mężczyznę ustanawiającego wieczorne nabożeństwo? Właśnie tak! Raszi cytuje dla nas werset z Jeremiasza, który przekonująco pokazuje, że słowo oznacza modlitwę do Boga:
וְאַתָּה אַל-תִּתְפַּלֵּל בְּעַד הָעָם הַזֶּה וְאַל-תִּשָּׂא בַעֲדָם רִנָּה וּתְפִלָּה וְאַל-תִּפְגַּע-בִּי כִּי-אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ אֹתָךְ
A ty nie wstawiaj się za tym ludem i nie zanoś za nim błagania ani modlitwy, i nie nalegaj na mnie, bo Cię nie wysłucham!
 
Werset ten opisuje przerażający stan rzeczy między Bogiem a Izraelem, kiedy Bóg mówi Jeremiaszowi, że nie będzie przyjmował modlitw za ten lud. Werset ten przedstawia trzy wyrażenia modlitwy: nie módl się za nich, nie wznoś pieśni i nie nalegaj (naciskaj) פגע na mnie. Werset ten jednoznacznie udowadnia, że słowo פגע odnosi się do modlitwy.
 
Uważam, że wszystkie trzy opcje podane przez komentatorów dotyczące znaczenia פגע są właśniwe i poprawne. Wszystkie odzwierciedlają emocjonalny stan Jakuba w tym momencie jego życia. Był zrozpaczony, nie mógł zebrać myśli, ale natknął się na pewne miejsce. Był zagubiony w swoich myślach i próbował znaleźć sposób na złagodzenie własnego złego czynu. Uświadomił sobie, że jeśli ma kryzys i rodzice nie mogą mu pomóc, to musi szukać Boga, bo On mu pomoże.
 
Tak więc jego pierwotne przypadkowe spotkanie miejsca zamieniło się w celowość, gdy uświadomił sobie, że musi znaleźć odpowiednie miejsce, w którym ma ciszę, koncentrację i odzyska duchową energię. Być może miejsce to było nasycone duchem z powodu jego położenia na górze Moria, być może było to nasycone duchem Jakuba. Tak czy owak, przyszedł, aby “dotknąć miejsca”, spotkać Boga, wylać swoje serce przed swego stwórcę, szukając pomocy u Jedynego, który może mu pomóc w poruszaniu się po mętnych wodach.
 
Zaprawdę, Jakub ustanawia wieczorną modlitwę, tę, którą mówimy w ciemności i samotności, kiedy nikt oprócz Boga nie usłyszy naszej prośby. Jakub słucha cichego, cichuteńkiego głosu Boga i wybiera to miejsce, by się położyć i śnić. Ta intencja, ten wybór, by śnić nawet podczas dramatycznych wydarzeń i zmian w jego życiu, to właśnie uzasadniło objawienie przekazane przez Boga i stało się zaczątkiem jego nowego etapu w życiu.
 
Wszyscy czasami doświadczamy kryzysu, fizycznego lub duchowego. Szukamy wsparcia zewnętrznego, nawet często płacimy za to, abyśmy mogli poczuć się “wyleczeni”. Jakub uczy nas, że istnieje bardziej “opłacalny” sposób na wypracowanie naszych problemów i wyznaczenie kursu dla naszej przyszłości. Powinniśmy znaleźć miejsce spotkania z Bogiem, wylać bóle naszych serc do Niego i wspólnie zacząć nasze uzdrowienie.
 
Szabat Szalom
Rabin Avi Baumol
 

Pray for Izrael

200w.gif

Am Israel Chai !

Pesach 22-30.04

seder.jpg

AKIVA EGER

Czytaj TUTAJ

2a.jpg

 

Ambasada Izraela w Polsce

ambas1 (2).jpg

Hebrajski w Gminie

Chetnych do nauki

prosimy o kontakt

hebr2.jpg

15-activity Jewish community of Poznan

15c.jpg

15-lat naszej Gminy

tora.jpg

IRENA SENDLER-KONCERT

sendler.jpg

Codzienna Miszna

rapoport.jpg

Tajemniczy świat Żydów YTtajemniczy.jpg

 

oraz na  Facebooku

JEWISH.pl

 jewish.jpg

EC CHAIM

ec-chaim.jpg

Shavei Polska

shavei.jpg

Zydowski Instytut Historyczny

zih.jpg

C I H

3a.jpg
wirtualny.jpg

TSKZ

tskz.jpg

POLIN

Wirtualny spacer po wystawie stałej

polin.jpg

mhzp_logo_new3755.jpg

Muzeum Galicja

galicja.jpg
fdzz.jpg

nissenbaum.jpg

Trzemeszno

logo.jpg+ lista nazwisk

Kulmhof am Ner

kulmhof1.jpg Kliknij obrazek

Shimon Peres Funeral

simon2.jpg

Copyright © 2008 by www.poznan.jewish.org.pl